
ce film émeut tout le monde
film horrek denak hunkitzen ditu
il lui lisait des pages de poésie, en y mettant toute son âme, afin de l'émouvoir
olerki zati batzuk irakurtzen zizkion, bere arima guzia haietan ezarriz hura hunkitu nahian,
leurs menaces ne l'émurent pas le moins du monde
haien mehatxuek ez zuten batere asaldatu
émouvoir qn jusqu'aux larmes
norbait negarretaraino hunkitu
hunkitua izan
il ne s'émeut de rien
deusek ez du hunkitzen

sans s'émouvoir le moins de monde, Michel disait de lui: "ils ont fait de moi un être sans nom"
den mendrenik ere asaldatu gabe, Mixelek erraten zuen bere buruaz: "nitaz egin dute izenik gabeko izate bat"
s'émouvoir à la vue de qch
zerbaiten ikusteak bihotza hunkitu
c'est la vue de ces pauvres enfants qui m'a le plus ému
haur gaixo horien ikusteak dit gehienik bihotza hunkitu
–
haur gaixo horien ikusteak naü haboroenik erauzi
(ZU)

le gouvernement s'en est ému
gobernua horretaz ohartu da