[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

écume

écume /ekym/ nom féminin
de mer, bouche, bière, cheval hagun gahün (ZU) () arrapo bahüts (ZU) apar (MD) bits (MD)
l'écume de la confiture
erreximentaren gahüna (ZU)
les museaux des chevaux débordant d'écume
zaldien ahoetan bahütsa gaintika (ZU)
par à-coups, l'écume blanche de la mer nettoyait la plage jaunâtre, froide et triste, et la rendait aussi douce que le visage d'un enfant
ukaldika, itsasoko hagun zuriak plaia horaila, hotz eta triste, ikuzten zuen, eta haur baten begitartea bezain goxo ezartzen
dès que le dresseur est sur son dos, le jeune cheval commence à se révolter, sautant par ici et par là, ruant de tous côtés, en sueur, les yeux révulsés, l'écume à la bouche, sifflant par ses naseaux
bizkarrean dueneko hezlea, zaldia kalapita gorrian hasten da, jauzi hara eta jauzi hona, bazter guzietara zalapartaka, izerdi uretan, begiak armaturik, haguna ahoan, sudurretik txixtuz
il se met aussitôt tel un fou, l'écume lui coulant des lèvres, et des étinccelles sortant de ses yeux
jartzen da berehala eroa dirudiela, arrapoa ezpainetarik, inarrak begietarik darizkiola (zah.)