

elle alla à la fenêtre et écarta les rideaux
leihora joan eta erridauak zabaldu zituen

l'homme écarta les bras tout en haussant les épaules
gizonak besoak zabaldu zituen sorbaldak goitituz


il a été décidé de mener cette réflexion, sans écarter la moindre solution
gogoeta hau aitzina eramatea deliberatua izan da, aterabide bihi bat baztertu gabe
même si l'Eglise écarte complètement le non-croyant, elle proclame avec fermeté que tous les hommes doivent vivre ensemble
Elizak jinkogabea osoki saihesten badü ere, zinki oihüstatzen dü gizon ororek algarrekin bizi behar düela
(ZU)



il écarta la foule pour passer
jendetza bazterrarazi zuen, pasatzeko
le danger est maintenant écarté
orain lanjera urrundua da
–
orai lanjera hürrüntürik da
(ZU)


la foule s'est écartée pour le laisser passer
jendetza baztertu da haren pasatzera uzteko

ils craignaient que De Gaulle s'écartât des autres Etats de l'ouest
beldur ziren De Gaulle osoki aparta zedin Mendebaldeko estatu lagunetarik
écartez-vous!
aldara zaitez
–
bazter zite!
(ZU)

s'écarter de sa route
nor bere bidetik aldaratu
vous vous êtes écarté de la voie dans laquelle vous vous étiez engagé
hartu zenuen bidetik aldaratu zara
s'écarter du droit chemin
bide zuzenetik aldaratu
s'écarter de la norme
arauetarik baztertu
s'écarter du sujet
gaitik baztertu