[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

pique

pique /pik/ 1 nom féminin
 = arme pika
il portait un coeur de veau au bout d'une lance ou d'une pique
ekartzen zuen lantza edo pika baten puntan aratxe bihotz bat
 = parole blessante piko ziztako tilet (ZU)
quoi, Margarita vous a-t-elle lancé une de ces piques dont elle a l'habitude ?
zer dizu Margaritak, bere usaiako piko haietarik bat jalgi?
ils ne parlent que par piques
mintzo dira dena piko eta ziztako
un beau discours que celui d'hier, le missionnaire a envoyé quelques piques aux amis du Pharisien
peredikü ederra atzoko hori: zer tiletak ez dütü igorri jaun misionistak farisaoaren kideer (ZU)
2 nom masculin
 = carte, couleur pika
le valet de pique
xango pika

piqué

piqué /pike/ piquée ( ptp ⇒ piquer ) 1 adjectif
a)
 = cousu mekanikaz josi
piqué à vif
gaitzitu[a] gaitzitü[rik] (ZU) ziztatu[a] ()
après avoir entendu ces propos, il sortit du bureau, comme piqué à vif
ele haiek entzunik, bulegotik atera zen, ziztatua bezala
sa soeur dit: "il est piqué à vif!"
arrebak erran züan: "püntsü düzü!" (ZU)
b)  = aigre
vin ozpindu min mindu mingartü (ZU)
cela fait longtemps que notre vin est piqué
aspaldi honetan gure arnoa ozpindua dugu
le pauvre Lacombe était un magnifique homme de table, un gourmet délicat, qui ne vous aurait pas accepté un plat ni un vin piqué en échange d'un livre
mahai-gizon ederra zen Lacombe gaizoa, jan-edale kilika, jaki ez arno minik onartuko ez baitzizun liburu batean truk
fromage, jambon harrek hasi[a]
piqué de rouille
métal, linge herdoilez bete erdoilak janik (ZU)
il n'est pas piqué des vers familier
 = excellent ez da entrabalekoa ez da nolanahikoa
2 nom masculin
en avion zuzen-zuzen
descendre en piqué
mokoz beheiti zuzen-zuzena jautsi xüxen-xüxena eraitxi (ZU)