[chercher des mots basques à l'intérieur du dictionnaire]

aux mots basques

force

force /fɔʀs/ nom féminin
a)
 = puissance indar azkartasun
la justice sans la force est impuissante; la force sans justice est tyrannique
indarrik gabe zuzentasunak deus ez dezake; indarra zuzentasunik gabe basakeria da
notre laitier était un homme corpulent, grand et large, que l'on appelait 'le Turc', sans doute parce qu'il avait beaucoup de force
esneketaria genuen gizon larri bat, handi eta zabal, Turkoa deitzen zutena, indar handia bazuelako dudarik gabe
les ponts de fer et de ciment durent des siècles, ceux en bois, par contre, doivent être rénovés tous les vingt ans; de plus les premiers ont de la force et sont agréables à la vue
burdina eta zementuzko zubiek badiraute mende; zurezkoek aldiz, hogei urtetarik dute berritzea; azkartasuna eta begiko atsegina badituzte gainera lehenbizikoek
b)
 = vaillance, énergie kemen () kalipu (BL) albidat (ZU)
nous appelâmes l'hélicoptère afin de faire emporter trois soldats: ils étaient épuisés, et ils n'avaient même plus la force de tenir debout
helikopteroa deitu genuen hiru soldadu eramateko: leher eginak ziren eta ez zuten zutik egoteko kalipurik ere gehiago
puis notre vieux compagnon est venu, toujours attachant, mais sans force, affaibli par la maladie
gero gure lagun zaharra etorri zaigu, beti maitagarri, baina kemenik gabe, eritasunak ahuldua
la jeune femme est sans force
neskatila albidatik gabe düzü (ZU)
avoir de la force
indartsua izan azkarra izan (BL)
je n'ai plus la force de parler
ez dut gehiago mintzatzeko indarrik
à la force du poignet
obtenir qch, réussir (nor) bere izerdiz zerbaitetara heldu
c'est une force de la nature
mendia bezain azkarra da
dans la force de l'âge
adinik hoberenean adinaren (lore-)lorean
c'est ce qui fait sa force
horretan dauka bere indarra hortan dü bere indarra (ZU)
être en position de force
indarra/nagusitasuna ematen duen egoera batean izan
coup de force
indar kolpe
affirmer avec force
fermuki erran fermüki erran (ZU)
vouloir à toute force
gosta ahala gosta nahi izan kosta ahala kosta nahi üken (ZU)
c)
 = violence indarkeria
recourir à la force
indarkeria erabili
d)  = ressources physiques
forces
indarrak
reprendre des forces
indarberritu indarrak berritu indarrak berritü (ZU)
c'est au-dessus de mes forces
hori ene indarrez gorago da
frapper de toutes ses forces
nork bere indar guziez jo indar ahal oroz jo (ZU)
désirer qch de toutes ses forces
zerbait azkarki gutiziatu zerbait azkarki gütiziatü (ZU)
e)
de argument, coup, sentiment, vent indar
vent de force 4
4 indarreko haize 4 indarreko aize (ZU)
la force de l'habitude
ohiduraren indarra ohidüraren indarra (ZU)
par la force des choses
bortxaz ezinbestean
les forces vives du pays
herriko indar eragileak
avoir force de loi
legearen indarra izan
f) (Militaire)
forces
indar (pl.)
d'importantes forces de police
polizia indar anitz polizia indar hanitx (ZU)
g) (Physique)
indar
force de gravité
grabitate indar
h) locutions à force:
à force de chercher on va bien trouver
xerkatzearen bortxaz atzemanen dugu bai
à force d'insister
ariaren ariaz
à force, tu vas le casser
hautsiko dun, hondarrean hautseko dün, azkenean (ZU)
de force:
faire entrer qch de force dans qch
zerbait bortxaz zerbaitetan sarrarazi
en force:
arriver ou venir en force
kopuru handian heldu/etorri kopürü handian heltü/jin (ZU)
les forces armées
indar armatuak
force de dissuasion
disuazio indar
force de frappe
jotzeko indar joiteko indar (ZU)
force d'inertie
inertzia indar
forces d'intervention
interbentzio indarrak
forces de maintien de la paix
bakearen mantentzeko indarrak bakearen begiratzeko indarrak (ZU)
les forces de l'ordre
polizia segurtasun indarrak
force de travail
lan indar