[chercher des mots basques à l'intérieur du dictionnaire]

aux mots basques

faible

faible /fɛbl/ 1 adjectif
 sujet:personne sans caractère ahul ahül (ZU) erpil (BL) ilaun flux (BL) ttuttula (BL)
et moi, homme peureux et faible que je suis, que vais-je faire ? Donnez-moi, de grâce, force et courage!
eta nik, naizen bezalako gizon ahulak eta beldurtiak, zer eginen dut? emadazu otoi indar eta kuraia!
nous sommes faibles, comment si peu de gens pourrions-nous représenter une grande force!
erpil gaude, horren gutik nola egin indar handirik!
avec l'ancien maire, qui était faible, ils avaient pris de faire chacun ce qu'il voulait
lehengo mera ilaunarekin bakoitzak nahi zuena egiteko usaia hartua zuten
pourquoi donc disons-nous de quelqu'un en pur basque qu'il est tout 'très mouche', alors qu'il ne bouge guère, alors qu'il a même peu de courage pour quoi que ce soit, bref qu'il est très faible?
zertako euskara garbiz norbaitentzat erraten dugu arrunt eulia dela, nehora ez delarik biziki mugitzen, zernahitako ere bertute guti duelarik, denen buru arrunt ttuttula!
l'esprit est prompt, la chair est faible
gogoa zalua da, baina haragia fluxa
 sujet:malade, personne sans force ahul ahül (ZU) herbal (BL) () mendre (ZU / BL) enul (BL)
dès lors ma force m'abandonnerait, je deviendrais faible, et semblable aux autres hommes
orduan ene indarra eneganik joan liteke, herbal ninteke eta bilaka beste gizonak bezala
voici ce que je veux dire à tant d'hommes faibles
nik diot hau erran gogo hainbeste gizon herbali
lumière, bruit, odeur, espoir, vent, débit ahul ahül (ZU) mendre (ZU / BL) motel
la faible lumière de la façade était encore allumée
etxe aitzineko argi ahula oraino bizi zen
les éclats d'écorce des troncs d'arbres étaient gonflés d'humidité, et les branches, comme courbées sous le poids de la fatigue, faisaient tomber les larmes de pluie, lesquelles disparaissaient dans la boue en un bruit faible
arbola tronkoen azal-ezkatak umitatez ziren hanpatuak eta adarrek, akiduraren pisuaren pean makurturik bezala, negar xortak lurrera erorarazten zituzten, azantz motel batean lohian galtzen zirela
le plus faible espoir de paix mérite toute notre énergie
bakezko esperantza ahulenak gure indar guzia merezi du
rendement, revenu apal
il a été dit, ces derniers mois, que les faibles revenus devraient bénéficier d'une plus grande augmentation
azken hilabete hauetan erran da irabazi apalek hartzen dutela emendatze handixeago bat
marge, quantité ttipi (ZU / BL) txiki
cette boisson contient une faible quantité de sucre
edari horrek azukre kopuru ttipia du
différence, avantage, majorité ttipi (ZU / BL) txiki
ils sont cinquièmes au classement, avec une faible différence de points
sailkapenean bosgarren dira, tanto diferentzia ttipiarekin
il est faible en français
frantsesean ahula da
à faible teneur en sucre
azukre guti izanik azukre gutikoa sükre apürrekoa (ZU)
2 nom masculin
a)
 = personne jende ahul jente ahül (ZU) jende herbal (BL)
elle a toujours défendu les faibles et les opprimés
beti ahulak eta zapalduak sustengatu izan ditu
un faible d'esprit
buru ahula bürü arina (ZU) buru gutikoa
ce n'était pas pourtant un de ces faibles d'esprits
ez zen bada buru ahul haietarik
n'ayez pas honte de corriger le faible d'esprit et l'insensé ou le vieil homme qui se livre à la luxure
ez izan ahalke buru gutikoa eta zentzugabea edo lizunkerian dabilen gizon zahartua zentzatzeaz
b)
 = penchant zaletasun (zab.)
il a un faible pour le chocolat
txololate zale da txokolatera koi da txokolateala koi da (ZU)