[chercher des mots basques à l'intérieur du dictionnaire]

aux mots basques

digérer

digérer /diʒeʀe/ // verbe transitif
 + aliment digeritu digestitü (ZU)
la tisane de cette fleur fait du bien quand on n'arrive pas à digérer
horren liliaren tisana hon da ezin digestitüz denean (ZU)
()
eho (BL) (zah. eta goi.) () txegosi (MD) (goi)
aussitôt prises, ces poudres apaisent le mal, aiguisent l'appétit, font digérer la nourriture, éloignent le mal au coeur et les nausées; finis de même tous les maux de tête et de ventre!
hartu bezain laster, mina eztitzen dute errauts horiek, apetitua zorrozten, jana digeriarazten, bihotzerreak eta gohaindurak joanaratzen; akabo halaber sabeleko ala buruko minak oro!
un peu de sel tous les jours au bétail lui ferait grand bien, car il donne de l'appétit, et aide beaucoup à digérer la nourriture
on handia egin liezaioke egun oroz gatz lipartto bat aziendari, zeren ematen baitu jateko gogoa eta janaren ehotzen anitz baitu laguntzen
je l'ai bien digéré
ontsa digeritu dut
je n'ai jamais digéré familierce qu'il m'avait dit
erran zidana ez dut sekula irentsi
 + connaissances, idées irentsi gaintitü (ZU)
digérer une lecture
irakurketa baten gaintitzea (ZU)
()
(nork) beretu (nork) beretü (ZU) (nork) bereganatü (ZU) (nork) bereganatu (MD)
même si le lecteur n'a pas digéré tous les sentiments et les vues de l'écrivain, en tout état de cause un dialogue est né entre eux deux
irakurleak idazlearen sentimendu eta ikuspenak oro irentsi ez baditu ere, elkarrizketa bat bada gisa guziz bien artean sortua
ce n'est pas suffisant d'apprendre par coeur, c'est même un travail inutile, si après avoir bien compris ce que vous avez appris, vous ne le digérez pas vraiment
ez da aski gogoz ikastea, alfer lana ere da, ikasia ontsa konpreniturik zuretzen ez baduzu egiazki