la chaleur de ces paroles ferventes, et l'éclat de ce regard
hitz kartsu haien beroa eta behako haren dirdira
on pouvait dire que dans cette nuit froide les étoiles étaient descendues vers la terre en quête de quelque chaleur entre les maisons
erran zitekeen izarrak, gau hotz horretan, lurrera jautsiak zirela etxeen artean beroki zerbaiten bila
la chaleur du feu et la soupe chaude avaient égayé le coeur de Pello
sü alporak eta zopa beroak Pellori bihotza alageratü zeien
(ZU)
quelle chaleur!
hau beroa!
–
zer beroa!
les grandes chaleurs
bero handiak
sous la chaleur
beroak beroari
"craint la chaleur"
"beroa kalte du"
–
"beroa etsai dü"
(ZU)
manquer de chaleur humaine
goxotasun ttipikoa izan
en chaleur
femelle
jument
giri
truie
irausi
–
herüsi
(ZU)
vache
susara
–
süsara
(ZU)
brebis
arkara
chienne
ohara
–
ogara
(ZU)
chatte
bero