on tendit des fils électriques entre les deux maisons
muscle,ressort
tinkatü
(ZU)
elektrika hariak bi etxeen artean tiratu zituzten
le poids du récipient tendait ses muscles
ontziaren pezüak tinkatzen zütüan haren giharreak
(ZU)
tendre une bâche sur une remorque
atoi baten gainean estalkia hedatu
tendre un piège à qn
norbaiti sarea hedatu
–
norbaiti zepoa hedatü
(ZU)
–
norbaiti artea hedatu
avec la ruse d'un vieux démon, il eut l'idée de tendre un piège à ses ennemis
deabru zahar baten abileziarekin, asmatu zuen behar ziela arte bat hedatu bere etsaiei
tendre une chaîne entre deux poteaux
bi zutoinen artean kate bat zintzilikatu
tendre qch à qn
norbaiti zerbait luzatu
tendre le cou
lepoa luzatu
tendre la main à qn
pour saluer, aider, se réconcilier, saisir ou demander qch
eskua hedatu
–
eskua luzatu
–
esküa lüzatü
(ZU)
il a tendu la main à tous les malheureux pour les aider
dohakabe guziei eskua hedatu die laguntzeko
nous sommes donc d'accord, lui dit Mikel en tendant la main
beraz ados gara, erran zion Mikelek eskua luzatuz
tendre le bras
besoa hedatu
–
besoa luzatu
il m'a tendu les bras
besoak zabaldu dizkit
tendre l'oreille
beharria luzatu
tendre la joue
matela eskaini
–
matela eskentü
(ZU)
tendre l'autre joue
beste matela eskaini
il lui a tendu un paquet de cigarettes
zigarreta pakete bat eskaini dio
tendre une perche à qn
figuré
norbaiti lopidea eman
tendre à qch/à faire qch
= avoir tendance à
zerbait egiteko joera izan
–
zerbaiten egiteko jaidüra üken
(ZU)
= viser à
zerbait egiteko xedea izan
la situation tend à s'améliorer
egoera hobera ari da
cela tend à confirmer que ...
honek egiaztatzen du ...-(e)la
cette mesure tend à faciliter les contacts
neurri horren xedea da harremanen erraztea
les rapports entre gouvernement et opposition se tendent
gobernu eta oposizioaren arteko harremanak mintzen ari dira
–
gobernüaren eta oposizionearen arteko harremanak tirantzen ari dira
(ZU)