les rafales de vent secouaient les cimes des arbres autour de la maison
haize kolpeek etxe inguruko zuhaitzen kukulak inarrosten zituzten
secouer la tête
burua kordokatu
–
burua inarrosi
–
bürüa iharrausi
(ZU)
elle met sa main au front, penche un peu son cou et dans un sourire secoue la tête
eskua kopeta gainean ezartzen du, lepoa doi bat makurtzen eta irriño batez burua inarrosten
on fait venir le vieux médecin de famille; celui-ci secoue la tête, ramasse le bout des lèvres dans une mauvaise grimace ... "Mon garçon, nous aurons du mal à sauver ta jambe!"
ekarrarazten dute familiako mediku zaharra; honek burua kordokatzen du, ezpain mutturrak sino hits batean biltzen... "To, haurra, nekez salbatuko diagu zangoa!"
il m'avait saisi par le cou et secoué deux foix
lepotik hartü nündüan eta berritan iharrausi
(ZU)
on est drôlement secoué
dans un autocar, dans un bateau
izigarriko inarrosaldiak biltzen dira
la ville a été fortement secouée par le tremblement de terre
lurrikararen ondorioz hiria azkarki inarrosia izan da
j'en ai rien à secouer
très familier
ontsa futitzen naiz horretaz
ce deuil l'a beaucoup secoué
dolu horrek biziki inarrosi du
un gouvernement secoué par des affaires de corruption
ustelkeria auziek inarrosia duten gobernua
il ne travaille que lorsqu'on le secoue
ez du lanik egiten inarrosten delarik baizik
secouer les puces à qn
familier
= le réprimander, le stimuler
norbaiti inarrosaldi bat eman
secouer le cocotier
familier
traban direnak bistatik kendu
ernatu
–
ernatü
(ZU)
–
zotükatü
(ZU)
voyant que l'on ne bougeait pas, maman nous dit: " secouez-vous, allez le chercher"
ikustez ez ginela igitzen, amak erran zeikün: "zotüka zitee, zoazte txerkara"!
(ZU)