[chercher des mots basques à l'intérieur du dictionnaire]

aux mots basques

rouler

rouler /ʀule/ // 1 verbe transitif
a)
 = pousser en faisant tourner itzulikatu üngürarazi (ZU)
il fit rouler le tonneau jusqu'au camion
upela kamioiraino itzulikarazi zuen barrika kamiuala artino üngüraraztez eraman züan (ZU)
 = enrouler bildu bildü (ZU) biribilkatu biribilkatü (ZU)
aide-moi à rouler le tapis
tapisaren biltzen lagun nazak
rouler qn dans une couverture
norbait estalki batean biribilkatu norbait estalgi batetan biribilkatü (ZU)
b)
 + pâte biribilkatu
après avoir bien roulé la pâte sur les bords, mettez-la au four
orea bazterretarik ongi biribilkatu ondoan, labean sar ezazu
c)  = duper familier
zakuan sartu zaküan sartü (ZU) koditu (BL) koditü (ZU) ttattolatu (BL)
le paysan ne raconta à personne comment il avait été roulé
laborariak ez zion nehori kontatu nola zakuan sartu zuten
les paysans étaient mécontents à l'égard de ces membres du gouvernement aux mains propres, pensant qu'ils les avaient roulés
laborariak beti kexu ziren gobernuko esku zuri haien kontra koditu zituztelakoan
se faire rouler
zakuan sartua izan
il s'est fait rouler dans la farine familier
ederki zakuan sartu dute
tromper sur le prix, le poids engainatu inganatü (ZU)
elle m'a roulé de 10€
10 €z engainatu nau
d)
rouler des mécaniques très familier
en marchant kraka ederrean ibili
 = montrer sa force, ses muscles harroki ibili
intellectuellement harroki mintzatu
il a roulé sa bosse familier
munduan gaindi kurri ibilia da mündüan gainti kurritü da (ZU)
2 verbe intransitif
a)
 sujet:voiture, train ibili ebili (ZU) kurritü (ZU)
le train roulait à vive allure à travers la campagne
trena ziztu bizian zihoan kanpañan barna treina ziuntaz kurritzen zen kanpañan gainti (ZU)
cette voiture a très peu/beaucoup roulé
auto hau arras guti/anitz ibilia da auto hau apür/hanitx ebili da (ZU)
le véhicule roulait à gauche
ibilgailua ezkerretik zebilen
rouler au pas
par prudence urratsean ibili
dans un embouteillage erreposki ibili baratx ebili (ZU)
le train roulait à 150 à l'heure
trena 150 km oreneko abiaduran zebilen
sa voiture roule au gazole
haren autoa gasolioarekin ibiltzen da
b)
 sujet:passager, conducteur ibili ebili (ZU)
rouler à 80km à l'heure
80 km orenean ibili
on a bien roulé familier
ontsa ibili gara
ça roule/ça ne roule pas bien
bidean ibiltzea aise/neke da
il roule en Jaguar
Jaguar batean ibiltzen da
c)
 sujet:boule, bille, dé, rocher pirripitaka joan/erori/jautsi/ ... üngüratzez joan/eraitsi (ZU)
toutes les billes ont roulé par terre
kanika guziak pirripitaka joan dira lurrera
l'armée ne lui fit pas de mal; son capitaine lui aurait dit en partant: "Bientôt tu partiras en roulant, car tu es aussi rond qu'une boule"
ez zion armadak kalterik egin; kapitainak ere erran omen zion partitzean: "Istantean pirripitaka joanen haiz, bola bezain erronda haizelako"
il repoussa en le faisant rouler le rocher bouchant la tombe
hobiaren tapatzeko arroka pirripitaka igorri zuen
une larme roula sur sa joue
malko bat matelan behera lerratu zitzaion
il a roulé en bas de l'escalier
eskaileretan behera amildu da eskeler zolala durduilaska heltü da (ZU)
il a roulé sous la table
ivre mahai azpira joan da pirripitaka
faire rouler
 + boule itzulikarazi
d)  = aller bien familier
ça roule?
badoa?
c'est une affaire qui roule
ontsa doan afera da
e)
rouler sur l'or
sosa ausarki ukan
3 se rouler verbe pronominal
a)
allongé sur le sol ou sur qch itzulipurdika ibili
se rouler par terre/dans l'herbe
lurrean/belarrean itzulipurdika ibili lürrean/belarrean ützülarrika ari izan (ZU)
se rouler par terre de rire
irriz uzkaili erriz iraüli (ZU)
il y avait là quelques comédiens de théâtre qui se roulaient par terre de rire
han ari ziren teatrolari trebatu batzuk irriz uzkailiak
b)  = s'enrouler
se rouler dans une couverture/en boule
estalki batean biribilkatu estalgi batetan biribilkatü (ZU)
ils étaient très fatigués et ils s'endormirent immédiatement en se roulant dans leurs sacs
hagitz akituak ziren eta zakuetan biribilkatuz berehala lokartu ziren