[chercher des mots basques à l'intérieur du dictionnaire]

aux mots basques

renverser

renverser /ʀɑ̃vɛʀse/ // 1 verbe transitif
a)  = faire tomber
personne, piéton, chaise, vase, bouteille aurtiki (BL) uzkaili () erorarazi erorrarazi (ZU)
il sort la bouteille volée de la haie et la renverse complètement
botila ebatsia hesitik ateratzen du eta buruz beheiti uzkailtzen botila ebatsia zerrailütik elkitzen dü eta bürüz behera ezarten (ZU)
une voiture l'a renversé dans la rue, et on l'a conduit à l'hôpital de Bayonne gravement blessé
karrikan auto batek aurtiki du, eta handizki kolpatua eraman dute Baionako ospitalera
en approchant de la ville, un vent terrible nous a presque renversés
hirira hurbiltzearekin, izigarriko haizeak kasik aurtiki gaitu
un camion a renversé son chargement sur la route
kamioi batek bere karga bide gainera erorarazi du kamiu batek bere karga bidearen gaina erorrarazi dü (ZU)
 + liquide isuri iaurri (ZU)
renverser du vin sur la nappe
arnoa dafaila gainera isuri ardu mahain oihalaren gaina iaurri (ZU)
b)
 = mettre à l'envers buruz beheiti ezarri bürüz behera ezari (ZU) alderantziz ezarri gain azpiz ezarri pekoz gora ezari (ZU)
nous achetâmes une jolie Vierge, disposée dans une boule en verre, qui, renversée, imitait la neige
erosi genuen Ama Birjina polit bat, berinazko bola batean paratua, buruz beheiti ezar eta, elurra bezala egiten zuena
c)
 + obstacle uzkaili () lurrera bota/erauzi
n'attendez pas plus tard, dites et faites: renversez les obstacles, mettez à bas les barrières
ez beraz gerora egon; erran eta egin: uzkail traba guziak, poxeluak lurrera erauz
 + ordre établi, tradition, royauté uzkaili zankazgoratü (ZU) () erauzi
ils voudraient renverser le roi du Maroc et introduire à sa place un régime islamiste dans le pays
Marokoko erregea nahi lukete uzkaili eta haren lekuan erregimen islamista sartu herrian Marokoko erregea nahi lükee zankazgoratü eta haren leküan errejimen islamista sartü herrian (ZU)
renverser le gouvernement
par un coup d'État uzkaili ()
par un vote uzkaili () erorarazi
ayant appris que le gouvernement avaient de très grandes dettes, les députés l'ont renversé
jakin-eta izigarriko zorrak dituela gobernuak, diputatuek uzkaili dute
d)  = pencher
renverser la tête en arrière
burua gibelera bota bürüa gibel igorri (ZU)
e)
 + ordre des mots, propos aitzin gibelka ezarri gibelekoz aitzin itzuli gibelez aitzina ezari (ZU) alderantzikatu (zab.)
renverser la situation
egoera irauli egoera iraüli (ZU)
il ne faudrait pas renverser les rôles
gure lekuak/eginkizunak/erantzukizunak ez ditzagula truka
renverser la vapeur
 sujet:bateau alderantzizko norabidea hartu kontreko norabidea hartü (ZU)
figuré
egoera irauli
f)  = étonner familier
harritu harritü (ZU) balditu
2 se renverser verbe pronominal
a)
se renverser en arrière
bizkarrez erori zangoz/erroz gora joan gibelez gainti joan (ZU)
se renverser sur le dos
bizkarrez erori
se renverser sur son lit
ohera/ohe gainera erori
b)
 sujet:voiture, camion, bateau uzkaili irauli iraüli (ZU)
la voiture s'est tout à coup renversée et a dégringolé pendant 200 mètres jusqu'à la rivière du bas
autoa bat-batean uzkaili da eta 200 metroetan barna erroiztu behereko errekaraino autoa bat batetan iraüli da eta 200 metratan durduilaska erori da peko errekala (ZU)
 sujet:verre, vase uzkaili erori