quant à
-z bezainbatean
–
-(e)n/-(e)naz bezainbatean
–
-i dagokionaz
quant à mes intentions, je dois vous avouer que je n'en ai que très peu et qu'elles sont toujours à peu près les-mêmes
asmoez den bezainbatean, erran behar dizut guti baizik ez dudala eta denak ere beti berdintsuak
quant à la langue, il n'y a pas de véritable règle dans les contes basques: chaque conteur a son basque et sa façon à lui
mintzairaz denaz bezainbatean, ez da egiazko legerik euskal ipuinetan: kontatzaile bakoitzak badu bere euskara eta bere jeinua
quant à moi, que personne ne pense que je pourrais faire mieux
niri dagokidanaz, ez dezala nehork uste ukan hobeki egin ahal nezakeela
quant à moi, je pars
ni, banoa
–
ni ja, banoa
(ZU)