[chercher des mots basques à l'intérieur du dictionnaire]

aux mots basques

avaler

avaler /avale/ // verbe transitif
a)
 + nourriture, boisson irentsi gaintitü (ZU) iretsi (ZU) ()
le loup attaqua l'agneau et il l'avala en deux bouchées
otsoa bildotsari oldartu zitzaion eta bi klaskaz irentsi zuen
celui qui tête trop au lieu de prendre du lait avale du sang
sobera edoskitzen duenak, esnea edoski behar bidean, odola irensten du
après avoir avalé l' animal, il rejette à terre par la bouche les morceaux non digérés sous forme de boulettes
kabalea osorik gaintitü ondoan, liseitü ezin dütüan ondarrak ahotik urtukitzen dütü lürreala pelota bat bezala (Ikas) (ZU)
il avait avalé un poison violent et cela lui avait enflammé l'estomac
pozu azkar bat iretsi züan eta harek sütan ezari zeion barnea (ZU)
avaler la fumée
 sujet:fumeur kea irentsi kea gaintitü (ZU)
avaler qch d'un trait
klikatu klikatü (ZU)
les hommes s'arrêtèrent dans une auberge, juste le temps d'avaler un verre de vin en vitesse
ostatuan baratu ziren gizonak, baso bat arno laster klikatzeko doia
avaler son café à petites gorgées
kafea hurrupaka edan kafea hürrüpaka edan (ZU)
avaler sa salive
nork bere tua irentsi (BL) nork bere tüa gaintitü (ZU) nork bere listua irentsi (MD)
voici notre petit bonhomme, ne pouvant plus avaler de nourriture, de sorte qu'avaler la salive lui fait mal dans son oesophage encombré
horra beraz gure gizonttoa, janik gehiago ezin irentsiarekin, tuaren irensteak berak min egiten dio bere giranoi trabatuan
il a avalé de travers
zintzur kontra irentsi du kontra-xilo irentsi du (BL) (lag.ar.) kontre-xilo gaintitü dü (ZU)
il n'a rien avalé depuis deux jours
mikorik ez du jan bi egun hauetan
la machine a avalé ma carte de crédit
makinak kreditu txartela irentsi dit
b)
 + mensonge, histoire familier
irentsi
 + mauvaise nouvelle familier
irentsi
on lui ferait avaler n'importe quoi
zernahi gezur sakatzen ahal zaio ilar bihika larriena ere irentsaraz zeniezaioke (lag.ar.)
il a eu du mal à avaler la pilule
[zerbait erran edo egin zaion norbaitez ari izanez] ez du aise irentsi!
c'est difficile à avaler
neke da irenstea gaitz da gaintitzea (ZU)