[chercher des mots basques à l'intérieur du dictionnaire]

aux mots basques

placer

placer /plase/ // 1 verbe transitif
a)  = assigner une place à
 + objet, personne ezarri jarri eman kokatu ohatu ipini (MD)
 + invité, spectateur jarrarazi kokatu
b)
 = situer kokatu ezarri
il a placé l'action de son roman en Provence
eleberriko istorioa Proventzan kokatu du
placer ses espérances en qn/qch
esperantza zerbaitetan/norbaiten baitan ezarri
c)  = introduire
 + remarque, plaisanterie sartu
mon pauvre, tu es toujours le même! Tu places tes plaisanteries au mauvais moment
gaizoa, beti berdina hi! Arraileria sartzen duk behar ez delarik
il n'a pas pu placer un mot
ez du hitzik erran ahal izan
d)
 + ouvrier, malade, écolier ezarri jarri
placer qn à la tête d'une entreprise
norbait enpresa baten buru ezarri
e)  = vendre
 + marchandise saldu
j'en ai placé quatre
lau saldu ditut
f)  + argent
à la Bourse inbestitu inbertitu plazatu (BL)
à la caisse d'épargne ezarri
au lieu d'acheter une nouvelle voiture, il a placé son argent a la caisse d'épargne
auto berria erosi orde, aurrezki kutxan ezarri du dirua
placer une somme sur son compte
dirualde bat bere kontuan ezarri
2 se placer verbe pronominal
a)
 sujet:personne eman plantatu (BL)
placez-vous là
eman zaitez hor jar zite hor (ZU)
l'enfant se place près de son père, une couverture sur les genoux
haurra plantatzen da aitaren ondoan estalkia belaunen gainen
se placer contre le mur
murruari kontra eman/ezarri mürrüari kontre jarri (ZU)
b)
 sujet:cheval lehenbizikoetan sailkatu lehenetan sailkatü (ZU)
se placer 2ème
2garren lekua hartu 2gerren leküa hartü (ZU)