[chercher des mots basques à l'intérieur du dictionnaire]

aux mots basques

pénible

pénible /penibl/ adjectif
a)  = fatigant, difficile
travail, voyage nekagarri dorpe torpe (ZU) gogor neketsu
maintenant, malgré tous les outils, le travail dans les carrières est toujours un travail pénible
orain, tresneria guziarekin ere, lan dorpea da beti harrobiko lana
en ce temps là, le voyage était long et pénible
bidaia luze eta gogorra zen denbora haietan
lecture, pièce de théâtre dorpe buru-joangarri
monsieur Labaien loue le rire et la bonne humeur, et apprécie peu les pièces pénibles, tout en effroi et désespoir
Labaien jaunak goresten ditu irria eta umore ona, eta guti prezatzen dena ikarakeria eta etsimendu diren antzerki buru-joangarriak
pénible à lire
irakurtzeko gogorra/gaiztoa irakurteko gogor (ZU)
ce bruit est pénible à supporter
arrabots hori jasangaitza da herots hori akigarri da (ZU)
les derniers kilomètres ont été pénibles
azken kilometroak gogorrak izan dira
tout effort lui est pénible
indar tipiena egitea neke zaio indar ttipienaren egitea neke zaio (ZU)
personne akigarri
il est vraiment pénible
 sujet:enfant, adulte zinez akigarria da
b)  = douloureux
séparation, spectacle mingarri penagarri/pena egingarri dolugarri
c'est un sujet qui m'est pénible, tu le sais bien
penagarri zaidan gaia duk, ontsa badakik
lorsque les Allemands approchèrent de Paris la première fois, c'est par milliers que les têtes de bétail tombèrent dans les environs de la ville, de sorte qu'il fallut les enterrer toutes, avec la peau et la viande! Il était pénible de voir ce pauvre bétail
Alemanak Parisetik hurbildu ziren lehen aldian, abereburuak milaka erori ziren hiriaren inguruetan, haragi ala larru, oro ehortzi behar izan baitziren! Dolugarri zen kabala gaixoen ikustea
moment gogor gaizto penagarri/pena egingarri dorpe torpe (ZU)
nous savons qu'ils supportent là-bas des moments pénibles
badakigu memento gogorrak jasaten dituztela han
maladie dorpe torpe (ZU) gaizto
durant toute sa vie, une maladie pénible lui a esquinté la santé
bere bizi guzian eritasun dorpe batek zafratua du haren osagarria
nouvelle dorpe torpe (ZU) mingarri
nous avons appris tard cette nouvelle pénible
berant jakin dugu berri mingarri hau
il m'est pénible d'avoir à vous dire que ...
neke zait zuri ...erran behar izatea