ils s'arrêtèrent du côté de la grande route, et commencèrent à prendre leurs affaires; le jeune homme prit une affiche et s'en alla de l'autre côté de la route, vers les panneaux qui y étaient alignés
bide handiaren eskuin aldean gelditu ziren eta pusken jausten hasi; gizon gazteak afixa bat hartu zuen eta bidearen beste aldera joan, han lerrokatuak ziren taulei buruz
on expliquera en 6 panneaux qui est Olentzero et sa signification actuelle
Olentzero nor den eta zer den haren oraingo erran nahia, 6 paneletan argitua izanen da
tomber dans le panneau
familier
zepoan sartu
–
segadan hartua izan
afixatze taula
orenen/orduen taula
argizko taula
iragarki taula
bide seinale
eguzki panel
–
eki panel
(ZU)