je ne sais pas
ez dakit
je n'aime pas les bananes
bananak ez zaizkit gustatzen
il n'habite plus ici
ez da gehiago hemen bizi
il ne cesse de se plaindre
ez da zinkurin egitetik atertzen
cela fait des années que je n'ai plus été au cinéma
urteak dira ez naizela gehiago zineman izan
il n'a rien dit
ez du deus erran
personne n'a compris
♦ ne ... que:
nehork ez du ulertu
ez ... baizik
elle n'a confiance qu'en nous
ez du gure baitan baizik konfiantzarik
je ne fais que penser à vous
gauz egunez zu baitan dut gogoa
–
zu baizik ez dut gogoan
c'est mauvais de ne manger que des conserves
kalte da kontserbarik baizik ez jatea
il n'y a que lui pour dire des choses pareilles!
ez da hura baizik horrelako gauzen errateko!
je crains qu'il ne soit vexé
beldur naiz gaitzitua dela