[chercher des mots basques à l'intérieur du dictionnaire]

aux mots basques

moquer (se)

moquer (se) /mɔke/ // verbe pronominal
a)
se moquer de
b)
 = ridiculiser trufatu (BL) trüfatü (ZU) ihikistatü (ZU) burlatu eskarniatu (BL) musikatu (BL) nausatu (g.g.er.) iseka egin (MD)
ce monsieur avait un défaut indéniable: il avait trop tendance à se moquer des gens
jaun horrek ere bazuen itzal-estakuru bat ezin ukatuzkoa: jendeez burlatzera sobera ekarria zen
ce serait se moquer de lui que de conseiller la prière à celui qui a faim
gose denari otoitza kontseilatzea, hartaz trufatzea litzateke
il faut que celui qui se moque des jambes tordues ait les siennes droites
zangoak behar ditu xuxenak makurren eskarniatzen ari denak (erref.)
pour lors Mattin s'était rendu compte que ce camarade se moquait de lui
Mattin ordukotz ohartua zen hartaz musikatzen zela lagun hura
il paraît que tu t'es moqué de mes ordres pour cela tu vas pourrir en prison
nik erran ordenanzez ümen behiz trüfatü hartakoz presontegian izanen hiz hirotü. (ZU)
le service de Dieu est laissé sans soutien, moqué et méprisé par les chrétiens eux-mêmes
Jinkoaren zerbütxüa da ützirik süstengü gabe, kiristiez berez ihikistatürik eta mesperetxatürik (ZU)
on va se moquer de toi
hitaz trufatuko dituk
vous vous moquez du monde!
jendeaz trufatzen zara!
je n'aime pas qu'on se moque de moi!
ez zait gustatzen jendea nitaz trufa dadin!
le réparateur s'est vraiment moqué de nous
konpontzailea zinez gutaz trufatu da
du champagne? ils ne se sont pas moqués de vous! familier
xanpaina? ez dira zuetaz trufatu!
c)  = être indifférent
je m'en moque
berdin zait horretaz futitzen naiz (lag.ar.) orobat zait
je m'en moque pas mal familier
ontsa futitzen naiz (lag.ar.)
je me moque de ne pas être cru
berdin zait ez banaute sinesten