[chercher des mots basques à l'intérieur du dictionnaire]

aux mots basques

après

après /apʀɛ/ 1 préposition
a)
temps gero ondoan (zerbaiten) ondotik (zerbaitetarik) landa (zerbaitetarik) lekora (BL) ondoren (MD)
après la réunion
bilkuraren ondotik bilkuratik landa/lekora bilkura(ren) ondoren (MD)
venez après 8 heures
zatoz 8etarik aitzina tziauri 8etarik aitzina (ZU)
après tout ce que j'ai fait pour lui
nik harentzat hainbeste egin ondoan nik harentako hainbeste egin ondoan (ZU)
il est entré après elle
haren ondotik sartu da hura baino berantago sartu da
jour après jour
egunetik egunera egünetik egüneala (ZU)
après + infinitif:
après avoir lu ta lettre, j'ai téléphoné à maman
hire gutuna irakurri ondoan, amari telefonatu zionat
après être rentré chez lui, il a bu un whisky
etxera sartu ondoan, whiski bat edan du
après manger
jan ondoan jan-eta
après que:
(ADITZA) ondoan (ADITZA) eta (ADITZA) ondoren (MD)
après que je l'ai quittée, elle a ouvert une bouteille de champagne
nik utzi ondoan, xanpain botila bat ireki du
après coup:
ondotik
après coup, j'ai eu des remords
ondotik, urrikitan egon naiz ondotik dolü üken düt (ZU)
il n'a réagi qu'après coup
ondotik baizik ez da ohartu/ez du erantzun
et après?:
pour savoir la suite eta gero?
pour marquer l'indifférence eta gero, zer? (lag.ar.)
b) ordre
sa famille passe après ses malades
eriak familia baino gehiago kontuan dauzka
eriak familia baino gehiago konta dira harentzat (lag.ar.)
après vous, je vous en prie
zu lehenik
après tout:
denen/ororen buru ororen bürü (ZU) guzien buruan
après tout, ce n'est qu'un enfant
ororen buru, haur bat baizik ez da
c)
lieu aitzinago
sa maison est juste après la mairie
haren etxea Herriko Etxea baino aitzintxeago da
d)
objet (zerbaiten) ondotik
le chien court après sa balle
zakurra pilotaren ondotik ari da lasterka
e) personne familier
le chien aboyait après eux
zakurra saingaz ari zitzaien txakürra txanpaz ari zeien (ZU)
il est furieux après eux
biziki haserre da haien kontra zinez kexü da hen kontre (ZU)
après qui en a-t-il?
nori ari zaio? noren aurka ari da? nor du partida? (BL) (lag.ar.)
il est toujours après elle
harcèlement beti haren ondotik ibilki da (BL) beti haren ondotik badabil (ZU) beti gainean du
f) d'après:
portrait peint d'après nature
eredu biziaren arabera margotu potreta
pièce d'après un roman de Balzac
Balzacen eleberriaren araberako antzerki
d'après lui
haren arabera
d'après moi
ene ustez
d'après ce qu'il a dit
erran duenaren arabera
d'après la météo
meteorologiaren arabera aro ikertzaileen arabera (BL)
d'après ma montre
ene ordulariaren arabera
2 adverbe
a) temps
 = ensuite gero geroago hartaz geroztik
 = ensuite dans une série gero
 = plus tard geroago berantago
venez me voir après
gero zatoz ene ikustera
longtemps après
aise geroago/berantago
le film ne dure qu'une demi-heure, qu'allons-nous faire après?
filmak ez du oren erdi bat baizik irauten, zer eginen dugu gero?
après, je veux faire un tour de manège
gero, bira-biran itzuli bat egin nahi dut
après, c'est ton tour
gero, hire aldi dun
la semaine d'après
ondoko astean hurrengo astean (MD)
deux jours après
bi egun geroago
deux semaines après
bi aste geroago
b) lieu
tu vois la poste? sa maison est juste après
postetxea ikusten duk? justu aitzinaxeago/haren ondotik duk haren etxea
c'est la rue d'après
ondoko karrika da
c) ordre
qu'est-ce qui vient après?
zer da ondotik?