[chercher des mots basques à l'intérieur du dictionnaire]

aux mots basques

habitude

habitude /abityd/ nom féminin
 = accoutumance usaia (BL) ohidura (BL) ohitura aztura usantza (BL) üsantxa (ZU) kostüma (ZU) ohitza atun (zah.) usadio (MD)
ce que nous avons fait par usage ou par habitude demande une attention particulière
Kostümaz edo üsantxaz egin dütügünek atenzione berezi bat galtatzen düe. (ZU)
avoir l'habitude de faire qch
ohi ()
dans le groupe les deux soeurs avaient l'habitude de faire ce qu'elles voulaient
taldean bi ahizpek nahi zutena egiten ohi zuten
j'avais pris depuis longtemps l'habitude de me lever tôt
aspalditik garaiz jaikitzeko ohidura hartua nuen
la pondeuse est une mouche fine et longue. On la trouve dans les frênes parce qu'elle a l'habitude d'y pondre ses oeufs
Errülea da üilü mehe eta lüze bat. Lexarretan edireiten da, zeren han errün ohi beitütü bere arrautzeak. (ZU)
à vrai dire, nous avions pris de mauvaises habitudes
egia erran, usaia txarrak hartuak genituen egia erran üsantxa gaixtoak hartürik güntüan (ZU)
il a perdu l'habitude d'écrire à la main
eskuz idazteko ohidura galdua du
je n'en laisserai pas un vivant, c'est mon habitude
Bat ez dit ütziren bizirik, ene kostüma hura düzü (ZU)
ce n'est pas dans ses habitudes de faire cela
horrelakoak egitea ez da haren ohiduretan
j'ai l'habitude!
badut usaia! badüt kostüma (ZU)
je n'ai pas l'habitude de cette voiture
ez dut auto honen usaiarik
il a ses petites habitudes
bere usaia ttipiak baditu
par habitude
usaiaz üsantxaz (ZU) ohituraz
d'habitude:
usaian üsüan (ZU) ohi...
c'est meilleur que d'habitude
ohi baino hobea da usaian baino hobea da (BL) üsüan beno hobe da (ZU)
comme d'habitude
usaian bezala üsatü bezala (ZU) ohi bezala