[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

projeter

projeter /pʀɔʒ(ə)te/ // 1 verbe transitif
a)
 = envisager gogo izan asmo izan xedea üken (ZU)
un Américain projette de donner un grand repas à ses meilleurs amis
amerikano batek bazkari handi bat eman gogo du hautuzko adiskideei amerikano batek bazkari handi baten emaiteko xedea dü adiskide hoberener (ZU)
b)  = jeter
 + gravillons, étincelles aurtiki (BL) urtuki/igorri (ZU) bota jaurti (MD)
à ces mots, son visage avait pris un air féroce et ses yeux projetaient des étincelles
hitz horiek erratean, haren begitartea basatua zen eta haren begiek pindarrak aurtikitzen zituzten
c)  = envoyer
 + ombre, reflet igorri
de grosses meules de blé, qui se levaient au milieu des chaumes, projetaient des ombres géantes
gari meta gotor batzuek, kizkien erdian zutituz, gaitzeko itzalak igortzen zituzten
 + film, diapositive erakutsi eman proiektatu pasatu (lag.ar.)
on nous a projeté des diapositives
diapositibak erakutsi dizkigute
d) (Mathématique) (Psychologie and Psychiatrie)
proiektatu
2 se projeter verbe pronominal
 sujet:ombre hedatu hedatü (ZU)
le coucher de soleil était beau; l'ombre du château se projetait sur le fronton de Mauléon
eguzki-sartzea ederra zen; Mauleko arrabotean gazteluaren itzala hedatzen zen
il se projette sur ses enfants
bere haurretan proiektatzen da haurretan bere xedeak ezarten dütü (ZU)