[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

profusion

profusion /pʀɔfyzjɔ̃/ nom féminin
de idées, conseils, lumière, fleurs joritasun joritarzün (ZU) aniztasun hanixtarzün (ZU) ugaritasun (zab.)
la profusion de biens ne nuit à personne
ontasun joritasunak ez dio nehori kalte egiten
le groupe de danseurs locaux était important mais selon les connaisseurs, cette profusion empêchait de distinguer les meilleurs danseurs
hebenko dantzari saldo ederra zen, haatik aditüen arabera, hoberenen ikustetik epantxatzen dü joritarzün horrek (ZU)
à profusion:
burrustan (BL) ausarki itoka ugari (zab.) ihaurri (BL) tole (BL) gaindika
donner de l'argent à profusion
dirua tole/burrustan eman
en donnant des détails à profusion
xehetasunak ugari emanez
des pommes aussi, nous en avons à profusion
sagarrez ere ihaurri badugu