il secouerait tout le lit, s'il trouvait une prise
ohe guzia inarros lezake, lokia harrapa baleza
on plante une perche dans la terre, on tasse tout autour la fougère en forme conique, de manière à ce que la pluie et la neige glissent et que le vent n'ait pas de prise
haga bat sartzen da lürrean eta horren üngürüan da tinkatzen iratzea, zolan zabal, hersi püntalat bürüz, ebia eta elürra lerra ditean saihetsetarik eta aizeak lopiderik üken ez dezan
(ZU)
faire une prise de judo à qn
norbaiti judo giltza egin
on n'a aucune prise sur lui
♦ donner prise à:
ez dugu lopiderik haren kontra
lokia eman
c'est lui-même qui a donné prise à ses adversaires
♦ aux prises avec:
berak eman die lokia kontra zituenei
être ou se trouver aux prises avec des difficultés
♦ en prise:
zailtasunei buru egin beharrean gertatu
–
nekezier bürü egin beharrean agitü
(ZU)
en prise (directe) avec ou sur
+ problème, société
(zerbaitekin) zuzenki loturik [egon]
une fois de la sardine, l'autre de l'anchois ou du thon, les pêcheurs de Ciboure ont rapporté de belles prises
batean sardina, bestean antxoa eta atuna, arrantzale ziburutarrek arrain tornu ederrik ekarri dute
prise (de courant)
mâle
lokia
femelle – au mur
lokia
–
hargune
prise multiple
multilokia
prise pour rasoir électrique
bizar makinako lokia
à prise rapide
laster gogortzen den
–
zale gogortzen den
(ZU)
aire hargune
armen hartze
mokokaldi
ur hargune
–
hur hargia
(ZU)
gerlako harrapakin
–
gerlan hartu[a]
odol hartze
faire une prise de sang à qn
norbaiti odola hartu
soinu hartze
–
sonü hartze
(ZU)
lur hargune
–
lür lokia
(ZU)
prise de vues
(Cinéma)
(Télévision)
filmatze




