[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

pris

pris /pʀi, -pʀiz/ prise ( ptp ⇒ prendre ) adjectif
a)
place hartu hartü(rik) (ZU)
toutes les places sont prises
leku guziak hartuak dira leküak oro hartürik dira (ZU)
avoir les mains prises
eskuak beteak izan
ça me fera 30€, c'est toujours ça de pris familier
30 € bilduko ditut, hartuak hartu
b)
personne hartu hartü(rik) (ZU)
le directeur est très pris cette semaine
zuzendaria biziki hartua da egun hautan
désolé, je suis pris
barkatu, hartua naiz
c)
nez, gorge tapatu
j'ai le nez pris
sudurra tapatua dut südürra tapatürik/hartürik düt (ZU)
d)
crème, mayonnaise egin loditu
la mer est prise par les glaces
itsasoa hormatua da itsasoa karruntatürik da (ZU)
e)  = envahi par
pris de remords
urrikiak harturik dolüak hartürik (ZU)
je suis pris de remords pour vous avoir fâché
dolü dizüt zure kexaeraziz (ZU)
pris de boisson langue soignée
edana izan