[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

prêter

prêter /pʀete/ // 1 verbe transitif
a)
 + objet, argent prestatu perestatü (ZU) maileguz eman prestuz eman presta-eman (BL)
as-tu douze mille francs à me prêter?
badituna hamabi mila libera eni prestatzeko?
cher ami, vous devez me prêter mille francs
adiskidea, behar dizkidazu mila libera maileguz eman
vous devez me rendre les choses que je vous ai prêtées
itzuli behar dizkidazu nik zuri prestuz emanak
Maître, me prêtez vous un pinceau?
Jauna, pintseü bat perestatzen deitazüa? (ZU)
prêter qch à qn
norbaiti zerbait prestatu
peux-tu me prêter ton stylo?
uzten ahal didak hire idazluma?
b)  = attribuer
 + sentiment, facultés eman
vous me prêtez des capacités que je n'ai pas
ez ditudan ahalmenak baditudala uste duzu ez dütüdan ahalmenak emaiten deiztazü (ZU)
c)  = apporter, offrir
 + aide, appui eman ekarri
prêter assistance/secours à qn
norbaiti laguntza/sokorri eman
prêter main forte à qn
laguntza eman norbaiti norbaiti lagüngoa ekarri (ZU) esku eman norbaiti
beaucoup de pays nous ont généreusement prêté main forte
erresuma anitzek bihotz onez esku eman digute
prêter son concours à
-i laguntza ekarri
prêter attention à
-i kasu egin/eman
prêter le flanc à la critique
(nork) bere burua kritikapean ezarri
prêter l'oreille
belarria luzatu beharria lüzatü (ZU)
prêter serment
zin egin
2 verbe transitif indirect
son attitude prête à équivoque
jarrera nahasgarria du jokamolde nahasgarria dü (ZU)
sa conduite prête à rire
haren jokamoldea irri-egingarria da
3 se prêter verbe pronominal
 = consentir
se prêter à
 + expérience (esperientzia batean parte hartzea) onartu (esperientzia batetan parte hartzea) honartü (ZU)