[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

position

position /pozisjɔ̃/ nom féminin
a)
posizio posizione (ZU) kokagune
durant la course tous les voiliers sont suivis et leur position précisément connue
lehiaketaren denboran, belaontziak segituak dira, eta haien kokagunea ere zehazki jakina
rester sur ses positions
(nor) bere hartan egon
avoir une position de repli
gibeleko gerizalekua ukan gibeleko axolbe bat üken (ZU)
se mettre en position
prest eman prest jarri (ZU) (zerbait egiteko gisan) jarri halako egon-moldea hartu
être dans une position délicate
egoera zail batean izan egoera gaitz batetan izan (ZU)
être en position de faire qch
zerbait egiteko gisan izan
il occupe une position importante
kargu garrantzitsua badu
b)
posture, positionnement du corps egon-molde posizio posizione (ZU) postura egonara (g.er.)
je croisais les bras et cherchais la position du foetus
besoak gurutzatu nituen eta umekiaren egon-moldea bilatu nuen
être assis dans une mauvaise position
postura txarrean jarria izan
en position allongée/assise/verticale
etzanik/jarririk/zutik
c)
 = attitude jarrera egitate (ZU)
je ne comprends pas votre position
ez dut zure jarrera ulertzen ez dit zure egitatea entelegatzen (ZU)
prendre position
alde/kontra agertu alte/kontre agertü (ZU)
nous prîmes position en faveur de la liberté de l'école
eskolaren libertatearen alde agertu ginen
prendre position en faveur de qch
zerbaiten aldeko jarrera hartu zerbaiten altea hartü (ZU)
prise de position
alde/kontra agertze
d)
dans un classement toki lekü (ZU)
il est en dixième position dans la liste
hamargarren tokian da zerrendan
arriver en première/deuxième/dernière position
lehen/bigarren/azken tokian heldu
e)
militaire posizio