[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

poignée

poignée /pwaɲe/ nom féminin
a)
 = quantité ahur ahurtara eskutara ahürreta (ZU) eskutada (MD)
comment reconnaître que les vers sont dans le blé? Vous n'avez qu'à prendre une poignée de grains et à les mettre dans l'eau
nola ezagut harrak ogian direla? Aski duzu hortakotz hartzea ahur bat ogi bihi, eta urean ematea
cette femme n'avait qu'une poignée de figues à manger
emazte hark ahurtara bat piko baizik ez zuen jateko
prendre une poignée d'ails, bien les hacher et les mettre à cuire
ahürreta bat baratxuri har, ontsa xehat eta herakarazi (ZU)
si vous commencez à vous brûler la jambe ou le bras, allez à l'étable, recueillez une bonne poignée de bouse de vache; puis, étalez-la comme une galette sur la brûlure
zure zangoa edo besoa erretzen hasten badira, zoaz barrukira, bil ezazu eskutara on bat behi kaka; gero, han, talo bat bezala zabal ezazu erreduraren gainean
par poignées
ahurtaraka ahürretaka (ZU)
jetez une poignée de terre par dessus
bota ahurtara bat lur gainetik
 = petit nombre ahurtara bakar batzuk
une poignée d'hommes
gizon bakar batzuk ahurtara bat gizon (g.er.) ahürretara bat gizon (ZU)
une poignée de Français, ayant à leur tête l'officier Leclerc, n'ont fait q'une bouchée d'une foule d'Italiens
ahurtara bat frantsesek, Leclerc aitzindaria buru, klikakoan irentsi dituzte italiar parrasta bat
par poignées
ahurtaraka
b)
de porte, tiroir, valise lokia (ZU / BL) () eskutoki (zab.) eskuleku (zab.) helduleku (MD)
sa compagne lui demanda par geste d'ouvrir la portière de devant, en lui montrant la poignée
lagunak keinuz aitzineko atearen irekitzeko manatzen dio, lokia erakutsiz
il vit la poignée de porte s'abaisser, ce qui indiquait que quelqu'un voulait ouvrir
atean eskutokia beheiti mugitzen ikusi zuen, norbaitek beste aldetik ireki nahi zuelako seinale
poignée de main
bosteko esku tinkaldi/tinkatze
il saluait tous ses compagnons d'une poignée de main et d'une bonne parole
lagun guziak agurtzen zituen bosteko batez eta hitz on batez
quel plaisir dans cette rencontre! Quel acceuil joyeux offert les uns aux autres! Quelles poignées de mains!
zer atsegina elkarretaratze hartan! Zer begitarte arraia batzuek besteei! Zer esku tinkatzeak!