[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

plusieurs

plusieurs /plyzjœʀ/ 1 adjectif indéfini pluriel
batzuk zonbait (ZU) batzü (ZU) () bat baino gehiago andana bat
à Biarritz, plusieurs arbustes qui avaient été récemment plantés pour décorer un bord de rue on été endommagés, quelques-uns esquintés et les autres déracinés
Miarritzen, karrika bazter baten apaintzeko landatu berriak ziren arbolaño batzuk funditu dituzte, zenbait xehatu eta besteak errotik ateratu
c'est arrivé, paraît-il, à plusieurs personnes d'ici
hemengo jende batzuei gertatu omen zaie hebenko jente zonbaiti agitü zaie ümen (ZU)
plusieurs officiers ont perdu leur poste à cette occasion
beren kargua galdua dute hor aitzindari batek baino gehiagok
d'autre part, ne pouvant laisser de côté plusieurs noms connus, je mentionnerai principalement Frantxoa Maitia, Niko Etxart et Pantxoa Etchegoin
bestalde izen ezagün batzü ezin bazter ütziz, aipatüren dütüt bereziki Frantxoa Maitia, Niko Etxart eta Pantxoa Etchegoin (ZU)
toutes les fois que je vais là-bas, j'achète plusieurs journaux de Paris
hara joaten naizen aldi guziez, erosten dut Pariseko kazeta andana bat
alors que nous avons souvent ce sujet à l'esprit, nous l'évoquons rarement ici, car il est très sensible, sous plusieurs aspects
beti gogoan dugularik gai hau, bakan aipatzen dugu hemen, zeren den biziki minbera, eskualde bat baino gehiagotarik
on ne peut pas être en plusieurs endroits à la fois
ez da aldi berean leku bat baino gehiagotan izaten ahal
un ou plusieurs livres
liburu bat edo batzuk
plusieurs fois / à plusieurs reprises
behin baino gehiagotan behin beno haborotan (ZU) aldi bat baino gehiagotan zenbait aldiz
payer en plusieurs fois
epeka pagatu zenbait alditan pagatu
2 pronom indéfini pluriel
bat baino gehiago batzuk zonbait (ZU)
plusieurs ont dû penser quelque chose comme ça en nous voyant
batek baino gehiagok holako zerbait pentsatu dukete gu ikustean gure ikustean batek beno haborok holako zerbait pentsatü dükee (ZU)
plusieurs qui parlaient les mains dans les poches lui demandent alors ce qu'il y a de nouveau
eskuak sakelan eleketa zeuden batzuek hor galdatzen diote zer den berri
plusieurs (d'entre eux)
haietarik/haietako batzuk
plusieurs parmi nous pensent ainsi
gutarik batek baino gehiagok hala uste du gütarik zonbaitek hala pentsatzen düe (ZU)
ils se sont mis à plusieurs pour m'aider
haietako bat baino gehiago elkartu dira ene laguntzeko bat beno haboro alkartü dira ene lagüntzeko (ZU)
ils sont plusieurs à vouloir venir
batek baino gehiagok jin nahi du
un ou plusieurs
bat edo batzuk