)
–
gain
–
selaurpe
la cave doit être assez haute de plafond et, vers l'extérieur, dotée d'une vaste porte pour la vider et la remplir facilement
soailuz aski gora nahi luke sotoak eta, kanpotik, ate nasaiarekin, errazki huts eta betetzeko
nous sommes dans une petite chapelle, les murs, le plafond, l'autel lui-même, tous sont couverts d'une petite mosaïque, blanche et bleue
kaperaño batean gara, paretak, soailua, aldarea bera, oro mozaiko xehe, zuri eta urdin batez estaliak
maman, que cet homme est grand, il va toucher le plafond de la cuisine!
ama, gizon hori zein luzea den, sukalde gaina hunkituko du!
l'agencement des pièces de la maison et la hauteur des plafonds constituaient un mystère pour lui
etxenko gelen antolamentüa eta selaurpen gorak oso misterio bat zeitzon,
(ZU)
l'appartement, bas de plafond, était si rempli, qu'on ne pouvait remuer
bizitegia, gainez apala, hain betea zen non ez baitzitekeen higi
)
dans la chapelle la vieille boiserie du plafond est bien apparente
soailuko zureria zaharra dena ezagun du kaperak
l'antichambre, décorée à la chinoise, avait une lanterne peinte, au plafond
Txinako moldean apaindu aitzingelak, bazuen lanterna argi margoztatu bat gaineko tronaduran
âge(-)plafond
adin muga




