)
–
piesago
si elle n'était pas venue, les choses auraient été au même point ici, si ce n'est pire
ez balitz jin, beti ber puntuan izanen ziren hemen aferak, ez bada piesago
et ce qui est pire encore, c'est qu'avant de bien vaincre le premier ennemi, les autres nous viennent en groupe au moment où on ne les attend pas
eta sordei dena orano, lehen etsaia ontsa goitü gabe, besteak saldoz jiten zaizkü egürükiten ez dütügülarik
(ZU)
il est difficile de laisser ses vieilles habitudes, pire encore d'aller contre sa propre volonté
gaitz da aztura zaharren uztea, gaitzago oraino nor bere nahiaren kontra ibiltzea
c'est bien pire
anitzez makurrago da
–
are okerragoa da
–
sordeiago da
(ZU)
c'est pire que jamais
sekulan baino makurrago da
c'est pire que tout
txarra baino txarrago da
c'est de pire en pire
joanago eta makurrago dira gauzak
–
joanago eta sordeiago da
(ZU)
j'ai déjà entendu pire!
txarragorik badut entzunik!
le pire
la pire
txarrena
–
makurrena
–
okerrena
les pires difficultés
zailtasun(ik) handienak
–
nekezia(rik) handienak
les jeunes du pays connaissent les pires difficultés pour s'installer
lekuko gazteek zailtasun handienak dituzte instalatzeko
le pire
txarrena
–
okerrena
nous avons le devoir de parler face à l'injustice, le pire serait le silence
injustiziaren aitzinean eginbide dugu argiki mintzatzea, isiltzea litzateke makurrena
le pire c'est que ...
txarrena/makurrena da ...-(e)la
je m'attends au pire
txarrenaren beha nago
–
sordeiaren haidürü niz
(ZU)




