[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

piège

piège /pjɛʒ/ nom masculin
arte (gaizto) zepo harrapagailu (g.er.)
les renards les plus rusés finissent par tomber dans le piège
azeririk abilenak azkenean zepoan erortzen dira
fuyez les pièges et traquenards quotidiens que le mauvais esprit vous tendra de tous les côtés
ihes egiezu izpiritu gaiztoak alde guzietarik hedatuko dizkizun arte eta segada egun orozkoei
 = fosse zilo (ZU / BL) tranpa zulo (MD)
ils savaient construire des fosses à loups pour attraper ces bêtes sauvages, entre autres, en autres pour prendre au piège les loups
bazekiten basa ihizi horien atzemateko otso ziloak egiten, otsoak tranpan atzemateko, besteak beste
 = collet lakio segada (BL) xedera (ZU) zelata
le tout jeune enfant avait un côté filou: il prit un oiseau du piège des voisins et l'emporta chez lui
haur zotzak bazuen ñapur aire bat: auzokoen lakio hartarik txori bat hartu zuen eta etxera ereman
voilà que l'oiseau pris au piège par le cou, est là-même en suspens, pendu... Oiseau messager, si aimé, chante, malheureux, le chant de ta mort
segadetan txoria, lepotik hartua, dilindan horra non den hortxe urkatua... Txori berriketari, hainbat maitatua, kanta ezak, gaixoa,... hire hil-kantua
il bat des ailes comme un oiseau autour du piège
hegaltaz dabila txoria bezala, xederaren üngürünetan (ZU)
 = filet sare
je sais bien que Bettiri viendra. Ne devons-nous pas manger deux perdrix ensemble? — Malheureux! Ne voyez-vous pas qu'il vous a tendu un piège? Il n'y a ni perdrix, ni pivert ici!
Badakit bai, Bettiri jinen dela! Elkarrekin bi eper ez ditugua jan behar? — Malurusa! Ez duzu ikusten sare bat hedatu dizula? Ez da hemen ez eperrik, ez okilik
prendre au piège
sareetan harrapatu sareetan/zepoan atzaman (ZU) artean harrapatu
j'étais à nouveau pris au piège de l'amour, tout comme la palombe qui vole vers le sud
berriro maitasunaren sareetan harrapatua nintzen, hegorantz doan urzo gaixoaren gisa
les autres soldats sortis de la ville les ayant pris au piège les massacrèrent
hiritik atera beste gudariek, artean harrapaturik, xehatu zituzten
être pris à son propre piège
azeriak bezala egin: artea hedatu eta bere buztana harrapatu nor bere artera erori nor bere zepoala erori (ZU)
tendre un piège (à qn)
norbaiti sarea hedatu norbaiti zepoa hedatü (ZU) norbaiti artea hedatu
ils m'ont tendu un piège sur la route, pour me faire tomber
sarea hedatu didate bidean, lur jo dezadan
malheureux! ne voyez-vous pas qu'il vous a tendu un piège?
malurusa! ez duzu ikusten sare bat hedatu dizula?
 = complication, configuration non fiable zimardika
maintenant ils ont appris, en les éprouvant, tous les coins et recoins et tous les pièges de cette place de pelote
orain ikasiak dituzte, haztatuz, pilota plaza hartako xoko-moko eta zimardika guziak
pour faire prendre conscience aux enfants des pièges des marques de ponctuation, l'instituteur est le meilleur enseignant, quand il est travailleur et persévérant
haurra puntuazioko markañoen zimardikari ohartarazteko, errienta da irakaslerik hoberena, langilea delarik eta jarraikia
dictée pleine de pièges
zimardikaz / behaztopaz / bihurrikeriaz betea den diktaketa bühürrikeriaz beterik den diktaketa (ZU)