[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

perche

perche /pɛʀʃ/ nom féminin
a)
 = poisson perka
b)
 = bâton haga
le vieux pêcheur sondait la rivière avec une longue perche
arrantzale xaharra ur-handian haga luze batekin iker-mikerka ari zen
de saut pertika hupa-haga (BL) (g.er.)
de prise de son soinu haga
de tuteur zurkaitz zürkatx (ZU)
c)  = personne familier
(grande) perche
kankaila
parmi eux, il y avait une grande perche
haien artean bazen bat, alimaleko kankaila

perché

perché /pɛʀʃe/ perchée ( ptp ⇒ percher ) adjectif
voix haut perchée
boz gora botz gora (ZU)
perchée sur des talons aiguille
takoi gora batzuen gainera hupatu[a]
un village perché sur la montagne
mendi gainean kokatua den herria mendian kokatürik den herria (ZU)