
tindatu
(BL)
–
tintatü
(ZU)
–
margotu
–
pintatu
d'extérieur comme d'intérieur les maisons du Pays Basque sont blanches, souvent peintes avec soin, et bénéficiant de la clarté du soleil, les alentours nets, avec au moins une haie séparant des voisins
barnez bezala kanpoz zuri daude Euskal Herriko etxeak, ardura artarekin tindatuak, behar den aire eta eguzki argiaren jabe, inguruak gurbil, auzoetarik hesi bat bederen arte
avant les jeunes peignaient à la peinture noire 'du travail au pays!', la nuit, sur les longs bâtiments d'électricité blancs
Lana Herrian! margotzen zuten lehen gauaz herriko gazteek tindu beltzez argindarraren etxola zuri luzeetan
l'huile faite avec les grains de lin a une très mauvaise odeur et elle n'est bonne que pour peindre
liho haziz egiten den olioak biziki usain tzarra du eta ez da pintatzeko baizik ona
peindre le mur en jaune
murrua horiz tindatu
–
mürrüa hoiliz tintatü
(ZU)
peindre au rouleau
arrabolarekin tindatu/margotu
il peint très joliment les paysages du Pays Basque, les fermes et bords de cours d'eau ombragés
biziki poliki margotzen ditu Euskal Herriko bazterrak, laborari etxe eta ur-bazter itzaltsuak
bien que cela ait été de manière superficielle, dans notre première partie, nous avons peint la situation politique
nahiz gaingiroki izan den, lan honen lehen atalean, politika egoera itxuratu dugu
–
nahiz eta axaletik egin, politika egoera agertü dügü lan honen lehen partean
(ZU)





