[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

peau

peau /po/ peaux pl nom féminin
a)
de personne larru larrü (ZU) larruazal (MD) azal (MD)
le pauvre, il ne lui restait plus que la peau et les os
gaixoa, dena hezur eta larru jarria zen
maladie de peau
larruko eritasun/gaitz
les arthritiques ont tendance aux rhumatismes, aux maux de tête, à l'asthme, à certaines maladies de la peau, aux maux du foie et des reins, comme par exemple la pierre
doloretsuek aiher dituzte erreumatismoak, buruko minak, asma, larruko eritasunak, gibeleko eta giltzurrunetako gaitz batzuk, hala nola harria
faire peau neuve
izateko moldez/bizimoduz aldatu larru berria jantzi
b)  = corps, vie familier
risquer sa peau
bizia jokatu
tenir à sa peau
biziari atxikia izan
je ne donnerai pas cher de sa peau
ez niro joka bizirik iraunen duela
j'aurai sa peau!
garbituko dut!
être bien dans sa peau
(nork) bere baitan ongi sentitu
il est mal dans sa peau
ez da bere baitan ongi sentitzen
se mettre dans la peau de qn
norbaiten larruan jarri norbaiten lekuan jarri
avoir la peau dure familier
 = être solide larru zaila izan
 = résister à la critique – personne larrua egina izan
les bavardages de nos diffamateurs ne nous blessent pas, nous avons la peau dure
gure beltzaileen mihiluzekeriak ez digu bihotza samintzen, larrua egina dugu
 sujet:idées, préjugés ez aise desagertu
c)
de animal larru larrü (ZU) azal
 = cuir, fourrure larru larrü (ZU)
vêtements de peau
larruzko jantzi
d)
de fruit, lait, peinture, fromage azal axal (ZU)
 = épluchure zurikin xurikin (ZU)
peau de chagrin
diminuer comme une peau de chagrin
xuhurtuz joan ttipitzez joan (ZU)
peau de mouton
ardi larru ardi larrü (ZU)
en peau de mouton
ardi larruz(ko)
peau d'orange
 = cellulite laranja azal iranja axal (ZU)
peau de vache familier
esku bortitzeko
 = femme