[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

parvenir

parvenir /paʀvəniʀ/ // verbe transitif indirect
heldu (BL) heltü (ZU) arribatu (BL) iritsi (MD)
parvenir à qn/qch
norbaitengana/zerbaitera heldu
parvenir aux oreilles de qn
norbaiten beharrietara heldu
ma lettre lui est parvenue
ene gutuna eskuratu du ene gutuna heldu zaio
la poste ayant fait grève durant toute la semaine dernière, les lettres ne nous sont pas parvenues que le deux et le trois
postak greba eginik urriko azken aste guzian, letrak ez zaizkigu eskuratu azaroko bian eta hiruan baizik
faire parvenir qch à qn
norbaiti zerbait helarazi
il est parvenu à ses fins
bere xedeak obratu ditu hartua zuen xedea erdietsi du
parvenir à faire qch:
zerbaiten egitera heldu zerbaiten egitea erdietsi
on ne parvient pas en un jour à réaliser de tels exploits
ez da egun batez heltzen holako balentrien egitera
je ne sais pas s'il parviendra à terminer son travail assez tôt
ez dakit lana aski goiz bururatzea erdietsiko duenetz ez dakit heltüko denez aski goizik bere lanaren ürrentzera (ZU)