
alhatu
–
alhatü
(ZU)
–
belarra jan
–
bazkatu
–
bazkatü
(ZU)
–
larratu
au printemps on laisse le veau avec sa mère sur un bon pré; petit à petit il va commencer à paître, et lorsqu'il aura mangé assez d'herbe, sans souffrir, il sera sevré
primaderan, ematen da aratxea amarekin soropil on batean; emeki-emeki hasiko da alhatzen, eta aski belar janen duelarik, batere sufritu gabe, higuinduko da
envoyer paître qn
très familier
norbait antzara ferratzera igorri



